Šota Čantladze (gruzínsky შოთა ჩანტლაძე), *13.6.1928 Zemo Aketi – †29.11.1968 Tbilisi – byl gruzínský básník a filolog.
Životopis
Narodil se 13. června 1928 ve vesnici Zemo Aketi, okres Lančchuti, ve vesnici Dadi. Rané dětství prožil ve vesnici Zemo Bžolieti. V roce 1934 se rodina budoucího básníka přestěhovala do Tbilisi.
V roce 1947 absolvoval 25. střední školu v Tbilisi. V témže roce pokračoval ve studiu na univerzitě, na Filologické fakultě, kterou ukončil v roce 1952. V roce 1954 básník pracoval jako učitel gruzínského jazyka ve vesnici Patara Iraga (obec Tetrickaro ). V různých obdobích pracoval v knihovně obce Lilo , jako redaktor v různých nakladatelstvích, spolupracoval v periodikách, psal pro rozhlas a televizi.
Zemřel 29. listopadu 1968 ve 3. nemocnici na ulici Ušangi Čcheidze na komplikace po opožděné operaci slepého střeva.
Kromě básní psal Šota Čantladze příběhy a miniatury. Přeložil finský epos “Kalevala”, irské ságy, díla Puškina, Lermontova, Ťutčeva. Jeho deníky a osobní dopisy obsahují mnoho zajímavých informací o tehdejších literárních procesech.
Sbírka básní Šoty Čantladzeho vyšla až po jeho smrti: mezi nimi – “Tendeva, Ghamdeva” (1984) a “Šota Čantladze” (1998).
Bibliografie
- “Já přijdu” (მე მოვალ… – Tbilisi 1998. – 406 s.)
- “Jaké slunce osvítí tak dlouhou noc?!” (რა მზე გაათენებს ამხელა ღამეს?! – Tbilisi, “Merani”, 1995. – 344 s.)
- “Byl jsem v podzimní zahradě” (მე შემოდგომის ბაღში ვიყავი – Tbilisi, Gruzie, 1992. – 248 s.)
- “Sníh sešel” (წავიდა თოვლი – Tbilisi, “Merani”, 1972. – 94 s.)
zdroj: ka.wikipedia.org, nplg.gov.ge, foto: dspace.nplg.gov.ge